Faliscjis di piel
E tu lune Tu sês plene E no soi stât jo A metiti Sul barcon de criùre Tal cjanton de nature Tô, spalancade par me; E cumò Di te Colin faliscjis di piel Une a une Ma sui tiei sgrisui No reste nissune. Scintille di pelle// E tu luna/ Sei piena/ E non
Lade
Tu sês lade vie
Tu âs fat fruts
Tu âs semenât dulà che e jere tiere clipe
Tu âs cuinçât il cûr
Maglât
O ai maglât
La tavuae
Jo che o soi un sdavàs
Di man e di cûr.
Cjalderie
Ti capite di saltâ fûr 'tun puest ledrôs come une pache suntune cjalderie prin di doprâle. No tu sarâs mai comedât No tu sarâs mai gnûf. Trad: Ti succede di capitare/ in un luogo [al] rovescio/ come un bozzo/ sopra un pentolone/ mai usato./ No sarai mai
Soi, ma no soi
Soi un sfuei Di cjarte di une bibie vecje doprade Par poiâ la tace dal vin Intune sere di Lui, intant che la radio E cjante cu la vôs di Buckley Ma no si capìs Se Jeff o Tim. Soi un papavar. Soi un pâr di mudantis Poiât sul
Brumâl
Brumâl [1] Tu vegnis ancjemò cidin daûr de schene a dîmi che o ai plantât mâl un claut, un racli, une furducje e intai lavris une brucje tes sachetis la cridade un lupiament intes pipinis e sot de plete dai bregons une tacule di smîr. Pai jo sblancjavi lis aìnis mi inrabiavi
Grave
In grave
Bessôl
Un cjan
Al baie lontan
Zumiele di une man sole
La lune usgnot
Samee une zumiele
Di une man sole che e cîr
Di cjapâ sù il scûr.
Son cinc
Son cinc.
Dal lusôr smavît jenfri lis fueis
A vegnin indevant pocjis robis
Cloteant e tignintsi pes mans
Frêt, clip, cuet
Ancje vuê un frêt Un clip e un cuet E il cuet soi jo. Si pues ancje salvâ ducj Pierdi nissun Ma cui ti salvie te? Si pues cjalâ dut Di dongje Di Lontan Di stos Vioidi di lôr Viodi e veglâ Ma cui viodial Cui viodial di te? E ancje vuê Un frêt di