Maglât
O ai maglât
La tavuae
Jo che o soi un sdavàs
Di man e di cûr.
O ai maglât i dîs
Che tu stavis tal jet
In compagnie dal tumôr
Cul gno cidin cence coragjo
Par dîti che ti ai volût ben
Che no tu vevis colpis
Ni tuarts
E compagn jo.
O ai maglât la tute
Pene lavade
La cjarte dulà che o ai scrit
Cheste poesie,
Ma la poesie
E je restade nete.
No coventarà
Ni lavâle ni leile.
Trad: Macchiato. // Ho macchiato/ La tovaglia/ Io che sono un pasticcione/ Di mani e di cuore./ Ho macchiato i giorni/ In cui rimanevi a letto/ in compagnia del tumore/ Con il mio silenzio privo di coraggio/ Nel dirti che ti ho voluto bene/ E che non avevi colpe/ Né torti/ Così come non ne avevo io./ Ho macchiato la tuta/ appena lavata/ Il foglio dove ho scritto questa poesia,/ Ma la poesia/ E’ rimasta pulita./ Non servirà/ Né lavarla, né leggerla.