Àn un biel balon
Àn un biel balon Lis çoris tes cumieriis: Cjâf di pipinat _____________ Trad: Sono decisamente stufe/ le cornacchie nelle aiuole:/ Testa di spaventapasseri.
Il Drâc di San Marc: la jentrade
Quella che segue è l'intro del libro scritto sul muro e che non esiste, o quasi.. Credo sia fondamentale per capire questa cosa degli haiku friulani. Non è la cornice. E' la mia cornice. E' dentro queste regole che mi sono mosso. E
Il Drâc di San Marc
Sì. Questa è la copertina di un libro. Un libro di haiku. Haiku friulani. Questa è la copertina di un libro che raccoglie 100 haiku friulani che ho scritto, diciamo, forse, negli ultimi 5-7 anni. Forse qualcosa in più. Non so. Non
Cuatri haiku di Vierte
Tal clip de Vierte Sorei picjâts sul len Cence Stradalbe Trad: Nel tepore primaverile/ Soli appesi al tronco/ Senza Via Lattea. ____________ Dulà coristu Nasebon di mimosis Cence creance? Trad: Dove corri/ profumo di mimose/ senza educazione? ______________ Al conte balis Sul arbul di mimose Il mierli curiôs. Racconta palle/ sull'albero di mimosa/
Grucje e spagnolet
Grucje e spagnolet, Cjatâ pai cjamps to nono, Muart tal otante. Trad: Raucedine e sigaretta,/ incontrare per i campi tuo nonno,/ morto nell'ottanta.
Al à sglavinât
Al à sglavinât La gru vuê no lavore, Si gjolt la poce. Trad. Ha diluviato./ La gru vuê no lavore,/ si gjolt la poce.
Corôt di sere
Corôt di sere. Puce di topinambour, Faliscjis tal vert. Trad: Cordoglio serale./ Lezzo di topinambour,/ scintille nel verde.
Scrivi un haiku
Scrivi un haiku, Cjantâ, e fâ di cene L'ultin pevaron. ____________ Trad: Scrivere uno haiku,/ cantare, e per cena/ l'ultimo peperone.
Al plôf ogni dì
Al plôf ogni dì: Parfin la jerbe triste Si cove tai flôrs. Trad: Piove ogni giorno:/ persino l'erba cattiva/ s'accovaccia tra i fiori.
Dio dai brugnui
Dio dai brugnui pree par la rosade che nus cjati vîfs. Trad: Dio delle mirabelle/ prega per la rugiada/ affinché ci colga vivi.