Dividi la urtie
No fasìn fature
A dividi la urtie
Dal urtiçon
Ma no sin un piron,
Di cui, la reson?
E no fasìn
Fature a piturâ une muse
Cence un macaron
Di parâ ju, cun voi
In sfese, di barcon,
Ma la bocje vierç e siere
E ogni peraule e à non e cognonm
Cualchi volte parfin un sorenon.
No fasìn fastidis a meti fadis
E drâçs e sbilfs e res e principessis
Intun cjastiel di là
Di un cjamp pustot no cate
Che in bande e je la lune
Dal mont di chenti
E ta chel cjastiel altri nol è
Che un acuedot.
Trad: Non fatichiamo/ a separare l’ortica/ dal luppolo selvatico/ ma non siamo una forchetta/ di chi, la ragione?/ E non facciamo/ fatica nel dipingere un volto/ senza naso (maccherone)/ da buttar giù/ con occhi/ socchiusi di finestra,/ ma la bocca apre e chiude/ e ogni parola ha nome e cognome/ spesso persino un soprannome/ Non fatichiamo a mettere fate/ e draghi e folletti e re e principesse/ dentro un castello/ sito al di là/ di un campo incolto nonostante/ di fianco vi sia la Luna/ di questo mondo/ e in quel castello altro non vi sia/ che un acquedotto.