Contis sot spirt

contis-sot-spirt-s

Editore: Società Filologica Friulana

Anno edizione: 2017

Pagine: 174

ISBN: 978-88-7636-254-5

Contis sot spirt

Chest libri al scomence disint che dentri no si cjate un libri, ma doi. Chest parcè che a son sì dîs contis, ma ae fin dal libri si cjate ancje dîs microbiografiis e une schirie di curiositâts che a àn a cefâ cu lis contis. Se un al vûl lei il prin libri, al baste che al lei lis contis.

A son dutis di gjenars diferents, che a van de conte di formazion al thriller finanziari, de conte fantasy a chê ironiche-sureâl, de conte storiche e chê romantiche. Si siere parfin cuntune conte di orôr, une vore pôc pretenziose. Parcè cheste diference di gjenar? Parcè che la idee di fonde e je chê di costruî un libri di narative par scuelis superiôrs e lis contis a son metudis ancje in maniere che a si puedi lei une storie al mês, di Setembar a Jugn, cun contis plui lungjis tai mês plui luncs. Il titul, che al ricuarde lis pomis metudis sot spirt, al à un altri significât e lu si viôt te cuviertine: i cjâfs che a son metût “sot spirt” a son ducj di personis muartis e se o cognossês cualchidun al sarà facil vê la clâf di leture dal libri.

Dentri tes storiis si plate un personaç innomenât, che o podês scuvierzi te seconde part dal libri, dai strucs di biografie. No je finide: dentri di ogni conte a son une vore di “easter eggs”, tal sens di indizis, nons, aveniments, curiositâts, lûcs che a àn di gnûf a cefâ cul personaç. I titui des contis a son, clare, i nons dai personaçs: Min Jacòp, Gjovani, Aldo, Cilie, Zuan, Tunin, Catinute, Mucaj-Naj, Jacum… e Chico, clarementri.

Po dopo, se un al à voie di scuvierzi alc di plui, in bande de narative, al lei la part seconde, che e covente ancje par stiçâ la curiositât. Ancje chi, la cualitât no je simpri compagne, e cualchi conte e slusore plui di cualchi altre, ma al jere un presit di paiâ par il fat di volê scrivi cun gjenars diferents, che magari no soi masse usât. Ancje se, o ai scuviert cul timp, che ce che jo no cjatavi vignût masse ben a cualchidun al è plasût une vore, tant par dîsi che no simpri si induvine. Cun di plui, o ai cambiât ancje il stîl des contis, simpri par motivazion didatiche. O cjatais contis in prime, tierce e parfin seconde persone, in timp presint, passât remot e il classic, furlanissim, passât prossim. Vonde cussì? Plui o mancul.

Al sarès di dî che devant di ogni conte o cjatais un sbrendul di poesie di Federico Tavan, che si adate une vore ben ae storie, ancje se no i àn inmò dediât une scuele. Il libri al à vinçût il Premi San Simon 2017 e ancje chi, cuant che lu vevi consegnât, o jeri avonde convint di vê fat un biel lavôr. Al è un libri che o consei ancje a a ducj chei che a san di savê pôc dal Friûl e de int siore che lu à vivût, parcè jo, scrivintlu, o ai scuviert une vore di robis, e tantis di chestis lis ai metudis chi dentri.

Questo libro comincia dichiarando di non essere un libro, ma due libri.
E questo perché sì, vi sono dieci racconti di pura narrativa, ma alla fine vi si trova anche dieci microbiografie e una manciata di curiosità collegate a queste storie. Se uno volesse leggere il primo dei due libri, è sufficiente legga le dieci storie.

Sono tutte di generi differenti, che vanno dal racconto di formazione al thriller finanziario, dal fantasy al genere ironico-surreale, dal racconto storico a quello romantico, o fantascientifico. Si chiude persino con un horror, anche se poco pretenzioso. Perché tali differenze di genere? Perché la idea di base è di costruire un libro di narrativa per istituti superiori e i brani sono disposti in modo che si possa leggere un racconto al mese, da settembre a giugno, con racconti più complessi nei mesi più lunghi.

Il titolo, che ricorda la frutta posta sotto spirito, ha anche un secondo significato che si può ben intuire dalla copertina: le teste “sotto spirito” appartengono a persone decedute e se riconoscete qualche personaggio vi sarà facile interpretare il libro. Dentro le storie si nasconde il personaggio citato, che si scopre con la seconda parte del libro. Non è tutto: in ogni storia vi sono parecchi “easter egg”, inseriti come indizi, nomi, avvenimenti, curiosità, luoghi che hanno di nuovo a che fare con il personaggio. I titoli dei racconti, chiaro, sono i loro nomi di battesimo: Min Jacòp, Gjovani, Aldo, Cilie, Zuan, Tunin, Catinute, Mucaj-Naj, Jacum… e Chico, ovviamente.

Poi, se uno volesse scoprire altro, oltre la narrativa, leggerà anche la seconda parte del libro, che serve a stuzzicare le curiosità. Anche in questo libro, non vi è sempre la stessa qualità, e qualche pezzo brilla più di altri, ma era uno scotto da pagare per essermi voluto cimentare con generi diversi, ai quali magari sono poco avvezzo. Anche se, col tempo, ho scoperto che ciò che reputavo fosse non del tutto riuscito, a qualcuno è piaciuto parecchio, tanto per confermare la soggettività dei giudizi. Va detto che anche lo stile dei racconti è diverso, sempre nell’intento didattico del libro. Vi trovate racconti in prima, terza e persino in seconda persona, in tempo presente, passato remoto e persino in passato prossimo, tanto caro alla lingua friulana parlata. È tutto? Quasi.

Ci sarebbe da aggiungere che ogni racconto viene preceduto da un brandello poetico di Federico Tavan, adatto alla storia che introduce, anche se non gli hanno ancora dedicato una scuola.

Il libro ha vinto il Premio San Simon 2017  e anche in questa occasione, al momento della consegna (in extremis), ero abbastanza convinto della bontà del risultato. È un libro che consiglierei a tutti quelli che sanno di saper poco del Friiuli e della gente “ricca” che lo ha abitato. Io, per scriverlo, ho scoperto un sacco di cose, e ce le ho infilate.